Kilgary Mountain
Notation:
Standard Notation
ABC Notation
Mandolin Tablature
traditional
PDF Files:
--- choose file type ---
Standard Notation
Mandolin Tablature
Song Sheet
Irish
Play
MIDI
No audio
available
Transcription: by Darryl D. Bush
View
notes
Lyrics:
I have been a rover, I have been a bold deceiver
And now I earn my livin' with my pistol and my rapier
I don't know what I've stolen, but 'twould make a pretty penny
And then I lost it all to my darlin' sportin' Jenny.
Chorus:
Musha ring-um du-rum da
Whack fol the daddy o
Whack fol the daddy o
There's whiskey in the jar.
As I was a-walkin' over Kilgary Mountain
I met with Colonel Farrel and his money he was countin'.
I drew forth my pistols and then I drew my rapier
Sayin', "Stand and deliver, for I am the bold deceiver".
Chorus
He counted out his money and it made a pretty penny.
Then I took them all to me darlin' sportin' Jenny.
She promised and she vowed that she never would deceive me
But the devil's in the women and they always lie so easy.
Chorus
I went to me chamber all for to take a slumber,
To dream of gold and girls and, of course, it was no wonder
That Jenny called the guards, Lord, I never saw so many.
I damn near lost my freedom to my darlin' sportin' Jenny.
Chorus
When I was awakened 'tween the hours of six and seven
Guards were standing round me in numbers odd and even.
I flew to my pistols, but alas I was mistaken
For I fired off my pistols and a prisoner I was taken.
Chorus
They put me in the jail without a judge or writin'
For robbing Colonel Farrel on Kilgary Mountain
But they didn't take my fists so I knocked the jailor down
And I bid a fond farewell to the jail in Sligo town.
Chorus
Now some take delight in fishin' and in bowlin'
And others take delight in carriages a-rollin'
But I take delight in the juice of the barley
And courtin' pretty girls in the morning so early.
Chorus
"kilgary Mountain", also known as "Whiskey in the Jar" is the tale of a highwayman who,
after robbing a military or government official, is betrayed by a woman (wife or lover).
Various versions of the song take place in Kerry, Kilmoganny, Cork, Sligo Town, and other
locales throughout Ireland.
The song appears in many versions. Names in the song change and the official can be a
Captain or a Colonel, called Farrell or Pepper among other names. The protagonist's
wife or lover is sometimes called Molly, Jenny, or Ginny among various other names.
The song has been widely recorded and in the early days of the folk revival (1960's) was
recorded by:
Burl Ives – 1958
The Highwaymen – 1962
The Brothers Four – 1962
The Limeliters – 1962
Peter, Paul & Mary – 1965
I remember listening to all of these and my version is probably a conglomeration of them all.
Click
here
for a full page view.